El pacto
"Ya no quiero ganar
ni ser la princesa de ningún lugar.
No quiero ser fuerte
No quiero ser más
la reina de los mares..."
"Ya no quiero ganar
ni ser la princesa de ningún lugar.
No quiero ser fuerte
No quiero ser más
la reina de los mares..."
Para la libertad sangro, lucho, pervivo.
Para la libertad, mis ojos y mis manos,
como un árbol carnal, generoso y cautivo,
doy a los cirujanos.Para la libertad siento más corazones
que arenas en mi pecho: dan espumas mis venas,
y entro en los hospitales, y entro en los algodones
como en las azucenas.Para la libertad me desprendo a balazos
de los que han revolcado su estatua por el lodo.
Y me desprendo a golpes de mis pies, de mis brazos,
de mi casa, de todo.Porque donde unas cuencas vacías amanezcan,
ella pondrá dos piedras de futura mirada
y hará que nuevos brazos y nuevas piernas crezcan
en la carne talada.Retoñarán aladas de savia sin otoño
MIGUEL HERNÁNDEZ, El hombre acecha, (1938-39)
reliquias de mi cuerpo que pierdo en cada herida.
Porque soy como el árbol talado, que retoño:
porque aún tengo la vida.
"La dictadura se presenta acorazada porque ha de vencer. La democracia se presenta desnuda porque ha de convencer."
Antonio Gala
" (...)
Una broma del destino
una melodia acelerada
en una canción que nunca acaba
ya he tenido suficiente
necesito alguien que comprenda
que estoy sola en medio de un montón de gente
que puedo hacer
Quiero vivir
quiero gritar
quiero sentir
el universo sobre mi
quiero correr en libertad
quiero llorar de felicidad
quiero vivir
quiero sentir
el universo sobre mi
como una náufrago en el mar
quiero encontrar mi sitio,
sólo encontrar mi sitio
(...) "

"Llevas años enredada en mis manos,
en mi pelo, en mi cabeza,
y no puedo más, no puedo más.
Debería estar cansado de tus manos,
de tu pelo, de tus rarezas,
pero quiero más, yo quiero más.
-
No puedo vivir sin ti,
no hay manera..."

Invictus
Out of the night that covers me,
Black as the pit from pole to pole,
I thank whatever gods may be
For my unconquerable soul.
In the fell clutch of circumstance
I have not winced nor cried aloud.
Under the bludgeonings of chance
My head is bloody, but unbowed.
Beyond this place of wrath and tears
Looms but the Horror of the shade,
And yet the menace of the years
Finds and shall find me unafraid.
It matters not how strait the gate,
How charged with punishments the scroll,
I am the master of my fate:
I am the captain of my soul.
(Traducción)
Más allá de la noche que me cubre
negra como el abismo insondable,
doy gracias a los dioses que pudieran existir
por mi alma invicta.
En las azarosas garras de las circunstancias
nunca me he lamentado ni he pestañeado.
Sometido a los golpes del destino
mi cabeza está ensangrentada, pero erguida.
Más allá de este lugar de cólera y lágrimas
donde yace el Horror de la Sombra,
la amenaza de los años
me encuentra, y me econtrará, sin miedo.
No importa cuán estrecho sea el portal,
cuán cargada de castigos la sentencia,
soy el amo de mi destino:
soy el capitán de mi alma.

Cuando el mundo entero
es una confusión irreparable,
y las gotas de lluvia
caen por todas partes,
el Cielo abre un sendero mágico ...Cuando todas las nubes
oscurecen el firmamento,
aparece el camino del arco iris
para que lo encuentres,
conduciéndote desde tu ventana
hacia un lugar detrás del so,l
unos pasos más allá de la lluvia ...
En algún lugar, sobre el arco iris,
muy en lo alto,
existe una tierra que soñé
una vez en una canción de cuna.En algún lugar, sobre el arco iris,
los cielos son azules
y todos los sueños
que te animas a soñar
se hacen realidad.
Algún día desearé una estrella
y despertaré
donde las nubes están,
detrás mío,
donde las risas caen
como gotas de limón
por encima de las chimeneas.
Allí es dónde me hallarás ...
En algún lugar, sobre el arco iris
los cielos son azules
y todos los sueños
que te animas a soñar
se hacen realidad.
Si los pajaritos felices vuelan
más allá del arco iris
¿Por qué, oh, no puedo hacerlo yo?