Hace algún tiempo, leyendo la prensa que anunciaba el pase por televisión por enésima vez de la película "Tienes un email", leí que era un remake de una película más antigua de Ernst Lubitsh, que aunque en su título original se llamaba, "La tienda de la esquina", en España se tradujo como "El bazar de las sorpresas". Hice por ver la antigua. He aquí la comparativa.
TÍTULO ORIGINAL : "You've got mail"
TÍTULO EN ESPAÑA: Tienes un email.
AÑO :1998
DIRECTOR : Nora Ephron
INTÉRPRETES : Tom Hanks y Meg Ryan.
RESUMEN DEL ARGUMENTO: Kathleen Kelly, es la propietaria de una pequeña librería de cuentos infantiles, en Nueva York, que un buen día, ve peligrar su negocio cuando una cadena de grandes librerías, la cadena Fox, abre uno de sus macroesteblecimientos al lado de su tienda. Por casualidad, conocerá a Joe Fox, el hijo del dueño de la cadena, que le produce una gran antipatía. Se enfrentan y discuten en cada oportunidad en que coinciden. Lo que ambos desconocen es que, en cambio, en la red, se han convertido en grandes amigos a través de los emails que se intercambian después de haberse conocido en un chat.
JOE - ¿ Alguna vez has sentido que eres la peor versión de ti mismo? Que de esta caja de Pandora repleta de secretos, lo más odioso de ti, tu arrogancia, tu rencor, tu condescendencia, brotan sin remedio. Alguien te provoca, y en lugar de sonreír como si no pasara nada, contestas machacando…¡ Sí! ¡ Hay que ser grosero! Seguro que no tienes ni idea de qué estoy hablando…
KATHLEEN – Sé de lo que hablas. A mí cuando me provocan se me hace un nudo en la boca y me quedo en blanco. Y luego pasó la noche dando vueltas intentando averiguar qué debería ha haber dicho…¿Qué debería haber dicho, por ejemplo, al gusano impresentable que ha minimizado mi existencia?...Nada. Ni siquiera ahora pasado un tiempo se me ocurre nada.
JOE - ¿ No sería maravilloso que pudiera pasarte mi agresividad verbal? Así yo no sería grosero y tú podrías serlo cuando quisieras, y ambos seríamos felices. Aunque también tengo que decirte que cuando tienes el placer de decir lo que quieres decir en el momento exacto en el que lo quieres decir, después, inevitablemente, surge el remordimiento…
(…)
KATHLEEN- A veces me pregunto ¿ Qué es mi vida? Llevo una vida sencilla, bueno, valiosa, pero sencilla, y a veces me pregunto…¿ lo hago porque me gusta o porque no he sido valiente? Muchas de las cosas que veo a mi alrededor, me recuerdan a un libro que… ¿ o es más bien al revés?...
( Diálogo entre los protagonistas en situación amigos internautas ignorantes de la identidad del otro. “Tienes un email”.)
TITULO ORIGINAL : The Shop Around the Corner
TITULO EN ESPAÑA: El Bazar de las Sorpresas
AÑO: 1940
DIRECTOR : Ernst Lubitsch
INTERPRETES : James Stewart y Margaret Sullavan
RESUMEN DEL ARGUMENTO: Alfred Kralik es el tímido jefe de vendedores de Matuschek y Compañía, una tienda de Budapest. Alfred, un día, responde a un anuncio del periódico que le llamó la atención. Resulta que a partir del intercambio de correo que se lleva a cabo entre ambos, inicia un curioso romance por carta con la mujer del anuncio. Un día el dueño de la tienda contrata a la joven Klara Novak contra los deseos de Alfred. En el trabajo, la nueva dependienta y el jefe de personal de la tienda, mantienen una relacion difícil, pues discuten continuamente, sin sospechar que, fuera de esa tienda, son paradogicamente los destinatarios de sus respectivas misivas.
ALFRED - ¿ No sería mejor llamar a un médico?
KLARA - No necesito un médico. Mi problema es más bien lo que podríamos llamar un problema psicológico.
ALFRED - ¡Oh! Ya…
KLARA - Verá, es que tengo un problema personal. Ya se me pasará.
ALFRED - Lo siento. Es una lástima que por culpa de ese problema tenga que pasar usted por todo esto. Pero si es sólo un problema psicológico…
KLARA - ¡¿ Qué..?! ¿ Eso cree? Usted y yo estamos en la misma habitación pero no en el mismo planeta…
ALFRED - Srta Novak. Aunque sea la víctima de sus comentarios, no puedo dejar de admirar la forma exquisita que tiene usted de expresarse… Le aseguro que sabe cómo poner a un hombre en su planeta.
( Diálogo entre los protagonistas en situación conversación jefe-empleada “ El bazar de las Sorpresas”. )
Algunos datos del contraste:
- En ambos casos se trata de una amistad entre dos desconocidos surgida a través del intercambio de misivas: en la película antigua, misivas escritas de puño y letra, las tradicionales cartas; en la moderna, misivas electrónica, es decir, emails.
- En un caso, el enfrentamiento es entre el jefe de la tienda y la dependienta, por disparidad de criterios en relación a cómo llevar las ventas en la tienda. En el otro caso, se trata de la lucha de una pequeña librera por la supervivencia de su antiguo establecimiento, herencia materna, contra un gran magnate de grandes almacenes de libros.
- En las dos casos, se da la paradoja de entablarse paralelalemente dos tipos de relación de muy diferente naturaleza. Así, sienten una enorme empatía en la relación por correspondencia, y en cambio, en esa otra relación del contacto del día a día, un enorme animadversión.
- En un caso, el enfrentamiento es entre el jefe de la tienda y la dependienta, por disparidad de criterios en relación a cómo llevar las ventas en la tienda. En el otro caso, se trata de la lucha de una pequeña librera por la supervivencia de su antiguo establecimiento, herencia materna, contra un gran magnate de grandes almacenes de libros.
- En las dos casos, se da la paradoja de entablarse paralelalemente dos tipos de relación de muy diferente naturaleza. Así, sienten una enorme empatía en la relación por correspondencia, y en cambio, en esa otra relación del contacto del día a día, un enorme animadversión.
- En ambas películas, cuando ellos lo descubren ( en ambos casos son los chicos los primeros en averguarlo) todo cambia. Se produce entonces un acercamiento en la relación cotidiana, provocado por el "desinteresado" asesoramiento que ellos les pretan a ellas en sus respectivas aventuras epistolares, lances que ellos dirigen adecuadamente mientras ellas son ignorantes aun de la verdad, y que destinan hacia ellos mismos.
- El título original de la película de Lubitsch es "The shop around of corner", es decir, "La tienda de la esquina", en la versión moderna la directora de la película, Nora Ephron, hace un guiño usando como nick de Kathleen "la chica de la tienda de la esquina", y que es también el nombre que tiene la antigua librería que regenta.
- Lo que buscan de esa amistad por correspondencia es alguien con quien compartir sus inquietudes, entre ellas culturales, por eso en ambos casos, hay discusión literaria de por medio, pero el libro protagonista es diferente. Los libros que las protagonistas llevarán a la cita para ser reconocidas serán, en la de Lubitsch,"Guerra y Paz" de Tolstoi (parece lógico teniendo en cuenta que la acción se desarrola en la Europa del Este, Budapest). En la de Nora Ephron ( tratándose de Nueva York, literatura anglosajona, obviamente), "Orgullo y Prejuicio" de Jane Austen.
- En ambos casos, se trata de una comedia romántica, sin mayores pretensiones que la de hacer vivir al espectador una entretenida historia con final previsible y por supuesto feliz, aunque quizá la trama esté más elaborada y los diálogos más sutiles en la versión antigua, que en la moderna, quizá la moderna resulte algo "sensiblona".
Como ejemplo del paralelismo, el fotograma de una escena de ambas películas, claramente iguales hasta en la escenografía. Observése en la disposición de los actores, que es idéntica. Se trata del momento en que ellas se han citado en una cafetería con sus amigos por correpondencia, pues por fin ha llegado el momento de conocerse. En esta espera, aparecen sus controvertidos adversarios, lo que las contraría. Pero ellos, que ya han descubierto la identidad de las destinatarias de sus misivas , intentan manejar la situación con ironía, no revelan nada, y fingen una casual coincidencia. La aptitud de las parejas en ambas películas es la misma. Ellas airadas y hasta altivas y algo despreciativas, ellos siempre disimulando, procurando responder a la imagen que de ellos presuponen las mujeres, ocultando la otra que revelan en las misivas.
3 comentarios:
No sabía el título original de "El bazar de las sorpresas". Es el nombre de la librería de Kathleen en "Tienes un e-mail".
unas pequeñas correcciones: creo recordar que el libro que lleva Klara a a cita en "The shop around the corner" no es "Guerra y Paz" sino "Anna Karenina" de Tolstói,y ótra es que el título es como ya he dicho "The shop around the corner" y no "of the corner" y su traducción al castellano: "La tienda de la vuelta de la esquina". un saludo. M.Z.
www.cartas.org.ar
Más películas dedicadas a las cartas.
Muy buen post. Saludos
Publicar un comentario